offline
- nemosav1
- Počasni građanin
- Pridružio: 20 Mar 2012
- Poruke: 723
|
Citat:1. Nego, ne odgovovoriste mi na pitanje: Ko je tacno potpisao ugovor sa drzavom NDH, u cije ime, na koji rok? Kako je moguce da svi ti "razliciti cetnicki odredi" 'potpisuju ugovor' sa drzavom NDH? Zar ti sporazumi koje su potpisali razliciti cetnicki odredi ne ukazuju da je rec o lokalnim sporazumima? I koja je njihova svrha ako se vec ima ugovor potpisan na drzavnom vrhu? Sta je od toga, odlucite se..
odgovorio sam na to pitanje nekoliko puta, ali izgleda nece da sedne u neocetnicki mozak, jer ne odgovasra sredjeskolskom udzbeniku
[quote]NEZAVISNA DRŽAVA HRVATSKA
GLAVNI STAN POGLAVNIKA
GSP. Br. 1070-1942.
Zagreb, 30. lipnja 1942.
MINISTARSTVU UDRUŽBE
Do sada je Glavni stan Poglavnika preko ovoga povjerenstva vodio pregovore sa
sliedećim četničkim grupama:
1. Grupa Ozrenskih četnika, sastojeći se iz Ozrenskog i Trebavskog odreda-(na području
Velike župe Usora i Soli te Posavje).
2. Grupa Majevičkih četnika (na području Velike župe Usora i Soli, te Posavje) i
3. Grupa Zeničkih četnika-Zenički četnički odred-(na području Velike župe Lašva i
Glaž).
Osim toga po opunomoćenicima vodjeni su pregovori sa četnicima na području velikih
župa Sana i Luka, te Pliva i Rama, zasjecajući i područja velikih župa Livac i Zapolje, te
Posavje.
Svi pregovori, osim onih pod točkom 2. uspjeli su i zapisnički je utvrdjeno, da
četnici priznaju vrhovničtvo Nezavisne Države Hrvatske i kao njeni državljani
izražavaju odanost i lojalnost njenom Poglavaru-Poglavniku i privrženost
Nezavisnoj Državi Hrvatskoj, te da prekidaju neprijateljstva prema vojnim i
građanskim oblastima Nezavisne Države Hrvatske i obavezuju se u svakom pravcu
pomagati državne oblasti u sredjivanju obćih prilika na cielom dielu Hrvatskog
državnog područja, te im u tu svrhu pružati svaku pomoć.
U ostalim podrobnostima ugovarajuće strane sporazumile su se u sliedećem:
a) dok se organiziraju obćinska poglavarstva samoupravnu vlast na dotičnom području
mogu vršiti zapoviednici četničkih odreda, odnosno po njima imenovane obćinske vlasti,
no pod kontrolom vlasti Nezavisne Države Hrvatske.
b) dok postoji opasnost od partizanskih oružanih bandi, četničke postrojbe mogu
dobrovoljno surađivati sa hrvatskim oružanim snagama na suzbijanju i uništavanju
partizana, te u tu svrhu mogu zadržati oružje pod kontrolom hrvatskih vojnih vlasti.
c) zapoviednici četničkih postrojbi moraju se obvezati da će u što kraćem roku, a najdalje
za mjesec dana, dostaviti nadležnom zapoviedniku divizije izkaz svojih postrijbi (ljudstva
i naoružanja) sa podatcima navedenim u dva obrasca, koja su im u tu svrhu predložena.
d) svaki onaj, koji se zatekne sa oružjem, a nije naveden u izkazima ima se smatrati za
obje strane kao odmetnik
e) kad prestane potreba za držanje oružja kod četničkih postrojba ove će ge predati uz
nagradu hrvatskim državnim vlastima koje će nagradu odrediti
f) hrvatske državne vlasti izdavat će četničkim postrojbama streljivo u koliko to situacija
bude zahtjevala
g) četnici, koji budu ranjeni u borbi s partizanima mogu se liečiti u bolnicama i
ambulantama, kao i ostali pripadnici oružane snage Nezavisne Države Hrvatske
h) pripadnicima četničkih postrojbi mogu se dati nagrade i odlikovanja u koliko se
istaknu u borbi proti partizanima
i) udovicama i siročadi četnika, čiji su hranitelji pali u borbi proti partizana može se
dodieliti potpora od strane države u smislu postojećih zakonskih propisa, koji vriede za
sve državljane Nezavisne Države Hrvatske
j) žitelji dotičnog područja u pogledu prehrane uživaju ista prava kao i ostali državljani
k) obiteljima, čiji su hranitelji u njemačkom zarobljeništvu, a ne pripadaju partizanima,
isplaćuju se podpore u smislu zakonskih propisa, a mogu se izplaćivati mirovine i rente
radničkog osiguranja svima onima, koji na to imaju zakonsko pravo, a lojalni su građani
l) žiteljstvu dotičnog područja u koliko bude imalo preporuku od četničkih zapoviednika
može se dozvoliti zaposlenje na državnim i drugim javnim radovima
m) po preporuci četničkih zapoviednika mogu se vratiti svojim kućama one osobe, koje
se nalaze u logorima, u koliko tomu ne stoje na putu kakvi drugi važni zakonski razlozi
n) svim izbjeglicama dozvolit će se nesmetan povratak svojim kućama, u koliko se nalaze
u državi i koliko su stradale može im se dodieliti pomoć kao i svim ostalim državljanima
Nezavisne Države Hrvatske
o) svima se ima dozvoliti kretanje i izmjena dobara kao i ostalim građanima Nezavisne
Države Hrvatske u smislu postojećih propisa
p) konačno se može omogućiti izmjena još sada postojećih jugoslavenskih novčanica sa
dotičnog područja, a po izkazu koga će predložiti četnički zapoviednici.
Sve ovo odnosi se na pripadnika odnosno državljanina Nezavisne Države Hrvatske..
U koliko na tom području ima inozemaca, imaju zemlju ostaviti, a nesmetan odlazak
ima im se omogućiti.
Četničke postrojbe sudjelovat će dobrovoljno u suzbijanju i uništavanju
komunističko-boljševičkih bandi zajedno sa oružanom snagom Nezavisne Države
Hrvatske, pod obćom zapoviedi zapoviednika ove oružane snage, pri čemu će
zapoviednici četničkih postrojbi zapoviedati svojim postrojbama.
Četničke postrojbe mogu izvoditi samostalne potrebne akcije protiv partizana, no u
ovome će na vrieme izviestiti zapoviednike Hrvatske oružane snage.
Zapisnički su se obje strane obavezale, sve gore navedeno točno ispunjavati i sve
učiniti, da se obje strane sporazuma pridržavaju.
Val želje četnika za mirnim životom i pregovorima i dalje se osjeća, te se i dalje
sklapaju sporazumi.
Potrebno je da izvršni organi i svu dužnostnici na terenu budu obaviešteni o načinu
svoga djelovanja pri uvođenju primljenih obaveza u život, te je radi toga nužno izdati
podrobne upute na temelju obćih smjernica za sklapanja ugovora sa četnicima
(dostavljena od Glavnog stana Poglavnika sa Gsp. Br.1035-42.), da bi se ugovori de facto
i izvršivali.
Nadležni će, svaki u svom djelokrugu, zapoviedati i regulirati sva ona posebna
pitanja, koja spadaju u njihovu kompetenciju i dostaviti na izvršenje podređenim i onih
oblasti na području Velikih župa Bosne, Hercegovine i obalnog pojasa, koji za sada još
nisu obuhvaćene, da bi u danom slučaju svi državni organi, bez zatezanja, mogli točno
uredovati po svim pitanjima političko-socijalnog odnosno vojnog značenja.
Za točnost: Zapoviednik Glavnog stana Poglavnika:
General Prpić v. r. Vojskovođa Kvaternik v. r.[/quote]
a ovde po datumima:
Citat:AGREEMENTS CONCLUDED BY CHETNIK DETACHMENTS WITH PAVELIC'S FORCES IN BOSNIA IN 1942
Varcar Vakuf, April 27, 1942
On the Chetnik side: Uros Drenovic Commander of "Kocic" Chetnik Detachment and Tode Mitrovic Political Representative of Chetnik organizations.
On the part of the Independent State of Croatia: Colonel Emil Rataj, Marko Jungic District Commissioner and Konstantin Urumovic, Representative of District Court. (AVII 2/2, 234).
Banja Luka, May 15, 1942
On the Chetnik side: Captain Vukasin Marcetic, Commander of "Manjaca" Chetnik Regiment, Jovan Misic, Commander of First Battalion and Petar Savanovic Commander of 4th Company of 1st Battalion of "Manjaca" Chetnik Regiment.
On the part of the ISC: Dr. Petar Gvozdic, Grand Zupan (Administrative and Political Official in charge of a region or Zupa) of Sana and Luka Region, Colonel Brozovic Commander of Banja Luka Regiment and Ustashi Regional Leader Beljan. (AVII, 3/2, 234).
Village of Lipac, May 22, 1942
On the Chetnik side: On behalf of the "Ozren" Chetnik detachment: Commander Cvjetin Todic, Chief of Staff Cvjetin Djuric and Staff Counsellor Branko Stakic; on behalf of "Trebava" Chetnik Detachment Commander Savo Bozic, Chief of Staff Petar Arnautovic and Staff Counsellor Djoko Milosevic.
On the part of the ISC: Grand Zupan Dr. Milan Badovinac, Colonel Bogdan Majetic, Commander of IV Infantry Division and Ustashi Lieut. Colonel Ivan Sojat. (AVII, 1/13, 235).
Banja Luka, May 23, 1942
On the Chetnik side: Lazo Tesanovic Cornmander of "Obilic" Chetnik Battalion, Cvetko Aleksic Deputy Commander of "Mrkonjic" Chetnik Battalion, Gostimir Stankovic Commander of 2nd Company of "Mrkonjic" Battalion and ex-member of Parliament Maksim Tesic.
On the part of the ISC: Dr. P. Gvozdic Grand Zupan of Sana and Luka Region, Colonel Bro-zovic Commander of Banja Luka Regiment and Ustashi Regional Leader Mirko Beljan. (AVII, 5/4, 235).
Village of Lopare,May 30, 1942
On the Chetnik side: On behalf of the "Majevica" Chetnik Group: Voivoda Radivoje Kerovic, Vukasin Subotic, Chief of Staff, Djuro Bizic Commander of "Drina" Battalion, Aco Mendunic Commander of Brcko Battalion, Ilija Gajic Commander of Mountain Battalion, Lieutenant Ivan Petrovic and Aide de Camp Mirko Djukanovic.
On the part of the ISC: On behalf of the Commander of the 3rd Infantrv Division, Colonel Grgic. (AVII, 7/2, 233).
Banja Luka, June 9, 1942
On the Chetnik side: Rade Radic Commander of "Borja" Chetnik Detachment.
On the part of the ISC: Grand Zupan Dr. P. Gvozdic, Colonel Brozovic and Ustashi Regional Leader Mirko Beljan. (AVII, 5/8, 233).
Prnjavor, June 14, 1942
On the Chetnik side: On behalf of "Borja" Chetnik Detachment: Commander Rade Radic, Chief of Staff Jovo Kitic, Aide de Camp Mirko Jovanovic, Ljubomir Cakeljic, Teodor K. Arsenic and Milos Djujic.
On the part of the ISC: Lieut.Colonel Janko Jankovic Chief Regional Ustashi Leader, Captain D. Ceranic, Senior Lieutenant Coja Maks Juric and Ustashi District Leader Hrvoje Juric. (AVII, 2/8, 233).
Zenica June 14, 1942
On the Chetnik side: Golub Mitrovic Commander of Zenica Chetnik Detachment, Jovo Lakic Deputy Commander, Vojislav Balan Chief of Staff, Petar Malisa Assistant Chief of Staff and Jovan Ilicic Commander of 1st Chetnik Company.
On the part of the ISC: Grand Zupan Dr Milan Badovinac, Colonel Ante Prohaska and Ustashi Lieut. Colonel Ivan Sojat. (AVII, 1/6, 232).
Village of Lopare June 15, 1942
On the Chetnik side, on behalf of the "Majevica" Chetnik group: Voivoda Radivoje Kerovic, Vukasin Subotic, Rade Tomincevic, Lieutenant Jeremija Lazic, Mirko Djukanovic, Ilija Galic and Petar Kerovic.
On the part of the ISC: Grand Zupan Dr. Milan Badovinac, Colonel Emil Radl, Commander of 3rd Infantry Division, and Ustashi Lieut. Colonel Ivan Sojat. (AVII, 12/2, 233)
Village of Vraci , August 31, 1942
On the Chetnik side: Plenipotentiary of Main Headquarters of the Bosnian Chetnik Detachments Lieutenant Mihailo Stakic, Golub Mitrovic, Commander of Zenica Chetnik detachment, Tanasic Risto, Petar Malisa, Veljko Vukovic, Milos Vidacak and Dusan Trbic.
On the part of the ISC: Captain Ivan Sepl, Commander of Zenica Domobran Garrison Eugen Arid District Prefect, Senior Lieutenant Dzemal Hadzic and Mayor of Zenica Ismet Salcinovic. (AVII, 616 232).
Village of Crnjelovo, October 12, 1942
On the Chetnik side: Junior Lieutenant Radivoje Banjicic Commander of Bijeljina Chetnik Battalion.
On the part of the ISC: Lieutenant Colonel Cviljusac, Ustashi Captain Tavcar and Lieutenant Riondic. (AVII, 42/2, 233).
|