Poslao: 11 Avg 2015 11:27
|
offline
- dobri covek

- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11644
- Gde živiš: Vranje
|
Marš ovaj se smatra zvaničnim maršem nekadašnjega američkog 7.konjičkog puka, izvodi se i u današnjim danima na gotovo svim koncertima koje izvodi za svoje vrlo gradjanstvo svaki vojni orkestar njihove armije...
Kada sam počeo da tragam o njemu po filmovima, pronašao sam ga, ili kao deo "saundtreka" ili kao lajt motiv. Originalno, radi se o irskoj narodnoj pesmi koja je sa Ircima prešla Atlantik, a mnogo Iraca je učestvovalo u američkom gradjanskom ratu....
Da nabrojim barem deo tih filmova
"Umrli su u svojim čizmama... iz 1941. godine sa Erolom Flinom
"Nosila je žutu traku..." sa Vojvodom, iz 1949 godine
"Konjanici..." iz 1959, opet sa, vidi čuda Vojvodom Vejnom
"Grubi jahači" iz 1997.g., sa Tomom Berendžerom i Semom Eliotom...
Najnoviji koji sam našao pre odustajanja je bio "Bili smo ratnici ..." sa Gibsonom
Evo te pesmice, u izvodjenju raznih izvodjača
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 11:45
|
offline
- sremac983

- Legendarni građanin
- Neimar i savremeni farmer.
- Pridružio: 24 Nov 2010
- Poruke: 11785
- Gde živiš: U sremu voljenome...
|
Једна напомена у вези Мериона Морисона или ти Џон Вејна и његовог надимка Дјук. Да Дјук значи на енглеском војвода, али то у овом случају нема везе. Тај надимак Вејн је добио по свом псу, кога је он назвао Дјук, а који га је пратио свуда, па и у школу. Он је истог остављао код ватрогасаца у близини школе, који су знали да се пас зове Дјук, а пошто је Вејн, тада Мерион, мрзео своје име, јер је то име било и женско, њима им није рекао, па су га ватрогасци једнсотавно прозвали Биг Дјук или ти велики Дјук. Тај надимак му је остао до краја живота Дјук. Ми га преводимо нажалост као војвода, међутим то је грешка и он се не преводи у овом случају, јер је реч о надимку, не о титули.
Једноставно се каже, Џон ''Дјук'' Вејн....
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 11:50
|
offline
- Skywhaler

- Legendarni građanin
- vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 6033
- Gde živiš: Esgaroth
|
sremac983 ::
Нумера из филма Црвени Барон, песма се зове Пријатељ и Непријатељ, коју су написали Дирк Рајхардт и Стефан Хансен. Сама песма посвећена је пријатељству пилота који се боре за своје земље. Пилот РАФ-а капетан Клајд Вокер, који је и даљи рођак Немачког пилота Лемана, који је погинуо у том сулудом рату.
Када се очекивало да је бачена, бомба на ковчег имали су пта да виде енглези, венац са посветом тог пријатељства. Па сама песма има помало витештва у себи.
Први пут сам је чуо на друговом телфону, била му је мелодија. Питао сам га која је то композиција, да ли је из неког филма, на шта ми је он одговорио, да је то из филма о Црвеном Барону. Није погрешио филм ми се допао, а поготово ваздушне борбе са чувеним авионима тог доба. Сада је међу колекцијом филмске музике. Чак сам и пре пар година купио у Немачкој ЦД са свом музиком из филма, јер има још пар добрих песама. Генерално избор музике у филму је добар, а поготово у сценама ваздушне борбе, а иста дочарава интензитет сваке.....Сјајан филм, сјајна музика... Сад га морам репризирати...
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 12:02
|
offline
- dobri covek

- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11644
- Gde živiš: Vranje
|
sremac983 ::Једна напомена у вези Мериона Морисона или ти Џон Вејна и његовог надимка Дјук. Да Дјук значи на енглеском војвода, али то у овом случају нема везе. Тај надимак Вејн је добио по свом псу, кога је он назвао Дјук, а који га је пратио свуда, па и у школу. Он је истог остављао код ватрогасаца у близини школе, који су знали да се пас зове Дјук, а пошто је Вејн, тада Мерион, мрзео своје име, јер је то име било и женско, њима им није рекао, па су га ватрогасци једнсотавно прозвали Биг Дјук или ти велики Дјук. Тај надимак му је остао до краја живота Дјук. Ми га преводимо нажалост као војвода, међутим то је грешка и он се не преводи у овом случају, јер је реч о надимку, не о титули.
Једноставно се каже, Џон ''Дјук'' Вејн....
Lepo objašnjenje. Svi novinari su ga zvali upravo Vojvoda, bez nadimka po psu. I mislio sam da je to sam sebi dao, usled manije veličine, kad, ono, medjutim! Dakle, nadimak po džukcu. Pomislio bi čovek, odgovarajuće, s obzirom na njegove političke stavove.
|
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 12:04
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2011
- Poruke: 3579
- Gde živiš: Tanhauser Gate
|
kuntalo ::
Ovo je Kraftwerkov klasik! Meni među najboljim filmskim muzikama svih vremena. Meni je broj jedan muzika iz ratnog filma još uvijek All along the watchtower pogotovo kako je ubačena u dio filma Forest Gump koji se dešava u Vijetnamu.
I još jedna Full metal jacket-Mickey Mouse
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 12:25
|
offline
- sremac983

- Legendarni građanin
- Neimar i savremeni farmer.
- Pridružio: 24 Nov 2010
- Poruke: 11785
- Gde živiš: U sremu voljenome...
|
Да се надовежем на ЕОД-а и песме Мики Маус из ФМЈ филма. То је песма настала 1955. године, а прави назив јој је (The) Mickey Mouse (Club) March и била је тема која је отварала исто имену тв емисију или ти шоу на ABC телевизији недељом. Написао ју је Џими Дод, који еј радио у Дизнију и писао је за исти многе нумере.
Кјубрик је ово узео због три значења ове песме међу американцима:
1. Представља путовање од дечака, ка мушкарцу, типично за све ратне филмове, када човек једнсотавно сазри и псотане нешто друго. Међутим ова песма има и друго значење. Њу су је сви ови војници гледали и слушали када су били мали и остала им је у сећању и сада је певају заједно јер се сећају носталгије, када су били деца, а не одрасле слбодно могу да кажем убице. Приказан је контраст детињства и одраслих људи. Такође може да представи одрасле људе који су још увек деца (ми генерално ниакда и не одрастемо), која морајуда живе као одрасли људи...
2. Они певају да су чланови једног клуба, да раде као један у хармонији и деле носталгију заједно.
3. Мики маус је симбол Америке, њихове слободе коју они наравно желе да поделе са целим светом, па макар и путем силе (много пута виђено ширење њихове демократије, тј. крађу ресурса тодочних земља да би они могли да живе свој сан).
Дозирано у прави начин, на самом крају филма, када сви они марширају кроз пакао који су направили, позивају остале народе да се придруже том њиховом клубу, како би исте те народе ослободили од другог система у овом случају комунизма. За који сматрају да је зло и да се мора искоренити. Ово је снажна нота послата широм планете свим не исто мишљеницима, кроз ову песму.
лепо нема шта....
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 15:58
|
offline
- kuntalo
- Legendarni građanin
- Pridružio: 08 Feb 2006
- Poruke: 2938
|
EOD ::kuntalo ::
Ovo je Kraftwerkov klasik! Meni među najboljim filmskim muzikama svih vremena.
Nemoj me držati za reč, ali prilično sam siguran da niko iz Kraftwerk-a nije komponovao muziku za ovaj film.
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 16:33
|
offline
- Sim.a
- Legendarni građanin
- Pridružio: 29 Avg 2009
- Poruke: 3055
- Gde živiš: Zemlja čuda
|
Evo Forest kojeg je kolega pomenuo (ako sam dobro razumeo)
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Čudo kod filmske muzike je da kad odgledaš polako vidiš da je to tek nekoliko sekundi ali toliko se ureže kao utisak sve zajedno da misliš kako traje i traje.
|
|
|
|
Poslao: 11 Avg 2015 16:34
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2011
- Poruke: 3579
- Gde živiš: Tanhauser Gate
|
U pravu si, Kraftwerk je '91. godine sudjelovao u projektu u kojem na između ostalog napravio cover verziju soundtracka Das Boot. Do mene!
|
|
|
|