offline
- anbeast
- Ugledni građanin
- Pridružio: 29 Jan 2009
- Poruke: 451
|
sjajno. Gde nadje princa Ojgena Iako je vreme baroka u pitanju muzika mi zvuci renesansno....(mada ja i nisam neki muzicki strucnjak )
Opet ja i fallschirmjager-i :
Fallschirmjäger greifen an: http://www.youtube.com/watch?v=hJNUQ7mPPbM
Evo probah da prevedem ovu pesmu (bilo bi verovatno bolje da znam nemacki, ali...)
prvo original:
Soldatenlieder - Fallschirmjäger greifen an
Lyrics:
Hinter den Bergen strahlet die Sonne,
glühen die Gipfel so rot,
Stehen Maschinen, die woll’n mit uns fliegen,
fliegen in Sieg oder Tod.
Hurra, wir starten, hurra, wir starten,
wenn die erste Morgensonne scheint,
Fallschirmjäger, Fallschirmjäger
gehen ran an den Feind!
Narvik, Rotterdam, Korinth
Und das heiße Kreta sind
Stätten unserer Siege!
| Ja, wir greifen immer an,
Fallschirmjäger gehen ran,
Sind bereit, zu wagen! |
Hoch in den Lüften fliegt unser Vogel
stolz und frei durch die Luft,
Standhaft und ehrsam sind unsere Herzen,
wenn das Kommando uns ruft.
Hurra, wir fliegen, hurra, wir fliegen,
wenn die erste Morgensonne scheint,
Fallschirmjäger, Fallschirmjäger
gehen ran an den Feind!
Narvik, Rotterdam, Korinth
Und das heiße Kreta sind
Stätten unserer Siege!
| Ja, wir greifen immer an,
Fallschirmjäger gehen ran,
Sind bereit, zu wagen! |
Hoch aus den Wolken stürzen wir nieder,
tief in die feindlichen Reih’n.
Gegner, wir kommen, habt ihr’s vernommen,
bald wird der Sieg unser sein!
Hurra, wir springen, hurra, wir springen,
wenn die erste Morgensonne scheint,
Fallschirmjäger, Fallschirmjäger
gehen ran an den Feind!
Narvik, Rotterdam, Korinth
Und das heiße Kreta sind
Stätten unserer Siege!
| Ja, wir greifen immer an,
Fallschirmjäger gehen ran,
Sind bereit, zu wagen! |
A zatim moj prevod:
Iza brda se radja sunce
bojeci vrhove crveno,
Masine stoje woll'n(ovde nisam mogao da smislim prevod) sa nama lete,
lete u pobedu ili smrt
Ura mi krecemo, mi krecemo kada prvo sunce zasija,
Padobranci,padobranci krecu na neprijatelja
Narvik, Roterdam, Korint i vreli Krit
mesta su nasih pobeda!
Da, mi napadamo uvek,
Hajde, idemo padobranci!
Uvek smo spremni na rizik!
Visoko u vazduhu, medju vetrovima,
slobodno i ponosno lete nase ptice,
nasa srca su cvrsta i casna, kada nas komanda pozove,
Ura mi letimo, ura mi letimo cim
prvo jutarnje sunce zasija,
Padobranci, padobranci krecu na neprijatelja!
Narvik, Roterdam, Korint i vreli Krit
mesta su nasih pobeda!
Da, mi napadamo uvek,
Hajde, idemo padobranci!
Uvek smo spremni na rizik!
Visoko iz oblaka padamo duboko u neprijateljsku teritoriju
Neprijatelji,stizemo, vec ste to culi
pobeda ce uskoro biti nasa!
Ura, mi skacemo, ura mi skacemo cim prvo jutarnje sunce zasija
padobranci, padobranci krecu na neprijatelja!
Narvik, Roterdam, Korint i vreli Krit
mesta su nasih pobeda!
Da, mi napadamo uvek,
Hajde, idemo padobranci!
Uvek smo spremni na rizik!
|