Има сцена у филму "Cross of iron", кад се Немци (са Џејмс Кобурном) крију поред пута док пролази камион са Совјетима, који певају ову песму. (односно По шумама и горама).
Филм је сниман код нас и има и доста наших глумаца, а и статиста. Ово ми се у први мах учинило као грешка, али сад видим да би и могло да прође...
Можда је малко офф, али опет - оригинал потиче из ратне '43 (овај снимак из '49.).
Ваљда је за англојезично тржиште, шта ли...
Речју - интересантно.
United Forever in Friendship and Labour,
Our mighty Republics will ever endure.
The Great Soviet Union will Live through the Ages.
The Dream of a People their fortress secure.
Long Live our Soviet Motherland,
Built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire.
Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
Through Days dark and stormy where Great Lenin Lead us
Our Eyes saw the Bright Sun of Freedom above
and Stalin our Leader with Faith in the People,
Inspired us to Build up the Land that we Love.
Long Live our Soviet Motherland,
Built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire.
Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
We fought for the Future, destroyed the invaders,
and Brought to our Homeland the Laurels of Fame.
Our Glory will live in the Memory of Nations
and All Generations will Honour Her Name.
Long Live our Soviet Motherland,
Built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire.
Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
Svidja mi se sto ste stavili napisane pesme pa da mogu da ih pevam dok se veselimo na kampovanju ili planinarenju lepo se slusa uz kotlic ili rostilj. Ako ima jos tih pisanih bio bih vam zahvalan, pogotovo za Ruske pesme (npr. Esaloni).
Ајде бре, зазаш. Па зар се на камповањима не пева "Црни лептир"? Де, ево ти текст "Ешелонске песме", па кад твоја екипа навежба, сними и окачи на "Јутјуб", да и ми уживамо.
Эшелонная
Эшелон за эшелоном,
Эшелон за эшелоном:
Путь-дорога широка.
Командарм велел - и точка!
Машет беленьким платочком
Дону синему рука.
Нас с тобою, Ворошилов,
Жизнь походная сдружила,
Вместе в бой летели вскачь:
Вспоминает враг с тоскою
Бой под Белой Калитвою,
Бой под станцией Калач.
За Царицын, за Царицын
Дни и ночи будем биться,
Пики с пиками скрестя:
И не смыть ее дождями
На бугре и в волчьей яме -
Кровь рабочих и крестьян.
Командарм велел - и точка!
Машет беленьким платочком
Дону синему рука.
Эшелон за эшелоном,
Эшелон за эшелоном:
Путь-дорога широка.
Zorge svira se i leptir, grudi balkanske, repertoar Dj. Balasevica ali... koliko sam upucen to nespada u ratne pesme, kad se masa ponapija uz Hriste boze i nacionalne valja ih naterati da zaigraju Kazacok da se otrezne.
dejanru ::Zorge svira se i leptir, grudi balkanske, repertoar Dj. Balasevica ali... koliko sam upucen to nespada u ratne pesme, kad se masa ponapija uz Hriste boze i nacionalne valja ih naterati da zaigraju Kazacok da se otrezne.
U bre!
Pa nemoj da ih trezniš Ešalonkom!
Posle onog ritma i tempa ima onako pijani da napadnu susedni kamp, pa susedni, pa susedni i na kraju da završe u muriji posle žestoke bitke sa odredom Žandarmerije
Šalim se.
Ali "Ešalonka" bi bila fenomenalna da se prepeva na Srpski, sa malim izmenama u tekstu...
Здесь птицы не поют,
Деревья не растут,
И только мы, к плечу плечо
Врастаем в землю тут.
Горит и кружится планета,
Над нашей Родиною дым,
И значит, нам нужна одна победа,
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Припев:
Нас ждет огонь смертельный,
И все ж бессилен он.
Сомненья прочь, уходит в ночь отдельный,
Десятый наш десантный батальон.
Десятый наш десантный батальон.
Лишь только бой угас,
Звучит другой приказ,
И почтальон сойдет с ума,
Разыскивая нас.
Взлетает красная ракета,
Бьет пулемет неутомим,
И значит нам нужна одна победа,
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Припев.
От Курска и Орла
Война нас довела
До самых вражеских ворот.
Такие, брат, дела.
Когда-нибудь мы вспомним это,
И не поверится самим.
А нынче нам нужна одна победа,
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Одна на всех - мы за ценой не постоим.
Sirius ::Poslao sam ti ja na onom disku tu verziju sa ženskim glasom. Pogledaj (Песни победи).
Да, та верзија је из филма "Белоруски Вокзал", скинуто са филма и обрађено.