Двоумио сам се да ли да поставим овде или у теми ''Где почиње војска, ту престаје логика''... Превагнуо је музички елемент, иако није у питању типична ратна песма, веч више војничка пошалица (одатле и почетна дилема)...
Oscar Brand - Give me operations
Citat:NO
don’t give me a P-38
the props, they counter-rotate
they’re scattered & sittin’
from Burma to Britain
don’t give me a P-38
NO
give me operations
way out on some lonely atoll
for I am too young to die
I just wanna grow old
& don’t give me a P-39
the engine is mounted behind
she’ll tumble & spin
& she’ll auger you in
don’t give me a P-39
NO
don’t give me a Peter 4-0
it’s a hell of an airplane, I know
she’s a ground looping bastard
& you’re sure to get plastered
don’t give me a Peter 4-0
NO
don’t give me an ’86-D
with rockets, radar & AB
she’s fast, I don’t care
she blows up in mid-air!
don’t give me an 86-D
NO
& don’t give me an F-84
she’s just a ground loving whore
she’ll whine & she’ll wheeze
& make straight for the trees
don’t give me an F-84
NOИста песма и у новијој Bundes-Luftwaffe верзији, а изводи је немачки официр Ecki Südmeyer (текст у видеу)
22. jun 2016. 10:48 | Komentara: 1
Bitka za Beograd inspirisala švedski metal bend "Sabaton" da posveti pesmu "The last dying breath" čuvenom majoru Dragutinu Gavriloviću i njegovim borcima
SRODNE VESTI
Stan na kraju tunela
ŠVEDSKI metalci "Sabaton" posvetili su pesmu "The last dying breath", sa osmog studijskog albuma "Last stand", koji objavljuju 19. avgusta, majoru Dragutinu Gavriloviću i istorijskoj odbrani Beograda u Prvom svetskom ratu. Marširajuća i melodična pesma puna klavijatura govori o bici koja se vodila 6. i 7. oktobra 1915. godine, kada su austrijske snage napale Beograd preko Dunava. Major Gavrilović je okupio svoja tri voda, dva voda 3. bataljona i Sremski odred i pred kafanom "Jasenica" izrekao naredbu koja je inspirisala i "Sabaton":
- Junaci! Tačno u 15 časova neprijatelj se ima razbiti vašim silnim jurišom, razneti vašim bombama i bajonetima. Obraz Beograda, naše prestonice, ima da bude svetao. Vojnici! Junaci! Vrhovna komanda izbrisala je naš puk iz brojnog stanja, naš puk je žrtvovan za čast Beograda i otadžbine. Vi nemate više da se brinete za živote vaše, oni više ne postoje. Zato, napred u slavu! Za kralja i otadžbinu! Živeo kralj! Živeo Beograd!
- "The last dying breath" govori o odbrambenim snagama Srba 1915, kada je major Gavrilović svoje vojnike podsticao moćnim govorom - rekli su članovi "Sabatona", koji su početkom godine nastupili u beogradskom klubu "Mikser haus".
Кад смо већ код метала, односно мало јачег звука... Аустралијски композитор Мик Гордон урадио је, између осталог, и музику за видео-игру Wolfenstein: The Old Blood. Са тог албума, уз асистенцију Текса Перкинса, стиже и обрада чувене песме Леонарда Коена - The Partisan.
...
Bitka za Beograd inspirisala švedski metal bend "Sabaton" da posveti pesmu "The last dying breath" čuvenom majoru Dragutinu Gavriloviću i njegovim borcima...Ево је...
War's begun, the Kaiser has come
Day or night, the shells keep falling
Overrun, but never outdone
Street to street, denying defeat
Soldiers of the Serbian army
Keep your heads held high
Overrun, you fall one by one
For Belgrade and the Fatherland
Soldiers, heroes, die for your land!
Your lives are gone, erased by your command!
Until your last dying breath!
Until your last dying breath!
Overrun, you're under the gun
Day or night, the shells kept falling
Sound the drum, the Great War has come
Show no fear, the ending is near
A final charge to face the fire
Falling one by one
Major calls, the white city falls
Belgrade's streets are stained by blood
Soldiers, heroes, die for your land!
Your lives are gone, erased by your command!
Until your last dying breath!
Until your last dying breath!
Soldiers, heroes, die for your land!
Your lives are gone, erased by your command!
Until your last dying breath!
(In haste, our lives are erased, forward to glory, for king and country!)
Until your last dying breath!
(Defend the honor of Belgrade, forward to glory, to face your fate at last!)
Eyes Wide Shut ::^^^^^^^^ Nadam se da ne smeta mala ispravka:
koliko ja mogu da cujem, prvi stih je: "War's begun" (rat je poceo), a ne "Warm the gun".Наравно да не смета
Тиме сам и ја ломио главу, уопште нисам могао да оценим да ли је прво или друго, па сам тражио текст по сајтовима, а потпуно сам сметнуо с ума најбољи и најмеродавнији сајт када је метал у питању - Енциклопедију метала