Ratne pesme

89

Ratne pesme

offline
  • Pridružio: 27 Jun 2013
  • Poruke: 890
  • Gde živiš: Van vidokruga jednookog

Mercury, je li ovo u izvedbi "novog" Aleksandrova? Sad

2:03 - 2:07 V. V. Putin Mr. Green

Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • povjesničar, pedagog
  • Pridružio: 04 Sep 2012
  • Poruke: 2282
  • Gde živiš: Rijeka

možda nije 100% ratna ali danas je prvi put čuo Katarina Živković - Devet meseci
dobar spot

offline
  • V. Uzelac
  • Pridružio: 28 Dec 2011
  • Poruke: 664
  • Gde živiš: Bačka Topola


Ziveli

offline
  • Zidam zgrade i fasade ......... I armiram, betoniram. Utovaram, istovaram i nikad se ne odmaram.
  • Pridružio: 14 Dec 2005
  • Poruke: 26009
  • Gde živiš: Na istoj adresi ali promenih četiri države

У Београду отворен парк хора Александров


offline
  • Pridružio: 16 Sep 2012
  • Poruke: 1

Alo pišete gluposti o pesmi "O zar je moralo doć" i "Tamo daleko" evo i razlozi:
- turska pesma "Sećaš li se dragi" nastala je 1908. a u pesmi se govori o ljubavi između turskog Fehim Paše (albanca načelnika turske tajne policije) i Margaret Morgan amerikanke (iz New York) koja je u to vreme sa porodicom živela u Istambulu;
- Prvobitna verzija nosi naziv "Sećaš li se Margaret" i napisana je 1908. (a ne 1907.) posle proterivanja u Bursu od strane Sultana (Margaret je pobegla za Beč);
- Druga verzija zbog nepopularnosti Margaret menja naziv u "Sećaš li se draga" ili "Hatirla Sevgili" i nastaje posle pogubljenja Paše 1909.;
- Dakle nikakva francuskinja nije u pitanju i nikakva ljubav turskog kompozitora Muhlis Sabahattin Ezgijem (1889 - 1947), koji je komponovao navedenu tursku pesmu;
- Turski kompozitor se do 1904. godine školovao u Solunu gde mu je porodica bila proterana, nakon čega odlazi u Istambul gde ga u službu prima navedeni Paša;
- posle proterivanja Paše radi kao novinar i bavi se politikom, nejasno je kada a najverovatnije negde u vreme Balkanskih ratova, zbog svojih tekstova biva sudski progonjen i odlazi u zapadnu evropu gde stupa u kontakt sa grupom turskih muzičara i bave se muzikom;
- turski kompozitor Muhlis Sabahattin Ezgi je za vreme I s.r. boravio u USA i sarađivao je sa diskografskom kućom Columbia u New Yor;
- U Tursku vratio se 1921. godine, gde mu je zabranjeno političko delovanje i gde je proteran da živi na selu gde se posvetio muzici i pisanju opereta po čemu je poznat u Turskoj;
- Srbi su prema podacima dostupnim na Internetu imali nekoliko verzija "Tamo daleko" ili "O zar je morala doć" i iste su nastale još na ostrvu Krfu, dakle nikakva kafana u Solunu, i sama pesma kaže "...na Krfu živeh ja ...";
- Pesmu "O zar je moralo doć" je objavila diskografska kuća Columbia 1917. godine, u to vreme je kompozitor "Tamo daleko" Đorđe Marinković je bio u Francuskoj;
- Rus Михаилa Романовичa Бакалейниковa je komponovao pesmu „Ах зачем эта ночь“ i turci sumnjaju da za vreme boravka u USA 20-tih godina prošlog veka u New York (gde je takođe sarađivao sa Columbia studiom), najverovatnije čuo pesmu „Hatirla Sevgili“ i da mu je to bila inspiracija;
- Ruska pesma više zvuči kao melodija pesme „O zar je morala doć“ nego na tursku pesmu, što ukazuje da je ruski kompozitor najverovatnije u New York čuo snimak sa ploče pesme „O zar je morala doć“ snimljenoj u Columbia studiju 1917. godine.
- da sumnje turaka ne stoje potvrđuje i činjenica da nema gramofonske ploče sa tom pesmom „Hatirla Sevgili“ iz perioda kada je kompozitor boravio u USA, a Srpske eto ima;
- Gramofon sa polivinilskim diskovima se prvo pojavio u USA a potom i u Evropi posle 1915. godine, a do 1929. godine doživeo je svoj vrhunac;
- Ono što je čudno Turci nas ne optužuju da je „Tamo daleko“ plagijat iako danas imamo video snimaka na Internetu sa instrumentalnim uvodom koji daleko više podseća na „O zar je morala doć“ nego na original pesme „Hatirla Sevgili“;
- Optužbe o plagijatu uglavnom dolaze od naših komšija i dela turske javnosti gde je ta pesma 1961. godine doživela izmenu teksta inicirano pogubljenjem jednog turskog političara i gde je nedavno na njihovoj televiziji prikazana TV serija pod naslovom „Hatirla Sevgili;
- Zajedničko za „Hatirla Sevgili“, „Ozar je morala doć“ i „Ах зачем эта ночь“ pored sličnosti pojedinih delova melodije je i studio Columbia, New York.Tamo su boravili Turski i Ruski kompozitor, dok je „O zar je morala doć“ tamo samo snimljena. - Svi originalni zapisi turskog kompozitora su spaljeni, a u sačuvanom zborniku njegovih radova pesma „Hatirla Sevgili“ zavedena je pod brojem 6096, zbog čega bi je kompozitor zaveo pod tim brojem ako je to njegovo pvo delo osim ako prvobitna verzija iz 1909. godine, kada je imao samo 19 godina nije vremenom evoluirala pod nekim uticajem u danas poznatu melodiju;
- Da li je pesma „O zar je morala doć“ (ta jedna strofa pesme) bila inspirisana muzikom koju su naši vojnici čuli prilikom povlačenja preko Albanije jer pesma je „Remeber Margaret“ govorila o njihovom sunarodniku, koji je zauzimao visok položaj u Turskoj ili je pak turska pesma doživela evoluciju tokom i nakon I svetskog rata inspirisana pločom „O zar je morala doć“, nikada nećemo saznati;
- Zvanični tekst pesme „Tamo daleko“ ne sadrži strofu „O zar je morala doć, …“ istoimene pesme (koja je jedna od varijacija pesme „Tamo daleko“), a koja se dobrim delom melodijski podudara sa u vodnim delom turske pesme „Hatirla Sevgili“, tako da je svaki komentar o plagijatu neutemeljen.

offline
  • Pridružio: 27 Jun 2013
  • Poruke: 890
  • Gde živiš: Van vidokruga jednookog

Сибирский полк из дальнего из Томска:



Когда орда наёмников Европы
За Бонапартом вторглась зло творя
На бой кровавый весь народ поднялся
За отчий дом, за веру, за царя
Сначала наше войско отступало
Ведь супостатов вдовое против нас
Но это было только лишь начало
И вскоре свет для врага погас

Припев:
Сибирский полк
Из дальнего из Томска
Шагал без остановки,
Едва на бой поспел
Богатыри себя покрыли славой,
И наш орел двуглавый над ними пролетел.

Купцы и князи, и простые люди
Всё что нажили отдали в казну
Чтобы снарядить войска и ополчение
И чтоб Россия выиграла войну
Все как один, крестьяне и дворяне
В бою готовы голову сложить
Все понимали что судьба решалась
России нынче быть или не быть.

(Припев)

За тысячи вёрст, в Бородино спешили
И прямо с марша в битву по скорее
Сибиряки себя покрыли славой
Мы будем помнить тех богатырей
Когда беда и враг у границы.
Как монолит-отечество моё
Нас не сломить, свободой нашей птицы
Всегда развеют Мрака вороньё.

(Припев).

offline
  • Pridružio: 08 Nov 2008
  • Poruke: 2841
  • Gde živiš: U vecnoj Srbiji

https://youtu.be/6dLakCNII6A
General Milosav Simovic peva ,,Planino Moja" od 22.13minuta i posle jedan od najboljih hotova ,,Sedam sati udara"
https://www.youtube.com/watch?v=6dLakCNII6A&feature=youtu.be

offline
  • Pridružio: 27 Jun 2013
  • Poruke: 890
  • Gde živiš: Van vidokruga jednookog

offline
  • Pridružio: 31 Dec 2011
  • Poruke: 19953

Ruske iz Cecenije:
"Pesma o Hankali"

"Ginuli smo za heroin i naftu"

offline
  • Pridružio: 27 Jun 2013
  • Poruke: 890
  • Gde živiš: Van vidokruga jednookog

Игор Растерјаев - Лењинградска песма

Игор је песму посветио борцима и цивилима настрадалим током пробоја блокаде Лењинграда, од којих су многи нестали у леденој води језера Ладога, пропавши кроз танак лед, међу којима су била и деца:



Игорь Растеряев – Ленинградская песня

Я стою, смотрю в стылый зимний мрак,
Освещает ночь ладожский маяк,
Хоть и нет в душе для тоски причин,
Чудятся порой всполохи в ночи.

Мысли ворошит будто бы в бреду
Караван машин на весеннем льду,
Среди них есть ты – изможденный весь,
Вышедший опять в свой блокадный рейс.

Курс на Ленинград через тонкий лёд
И нельзя назад – можно лишь вперед,
Можно лишь уйти к Богу босиком,
Если по пути трассером в стекло.

Взрывы тут и там, дыбом лёд встаёт,
Караван машин набирает ход,
Ты собою рвёшь вражье кольцо,
Скалит смерть в окно тощее лицо.

Мечется в груди метронома стук,
Город ждет муки, одурев от мук,
Может, в этот миг где-то у станка
Выронила ключ детская рука.

Вспышка за стеклом – мессер с неба бьёт,
Вот передний встал и пошёл под лёд,
Котелки звенят сотней бубенцов,
Справа полынья вплоть до Зеленцов.

Сколько вас таких, тех, кто уходил,
Так и не узнав, кто же победил.
Под сомнений вихрь просто жал на газ –
Это ты моих сохранил и спас!

Не прорваться мне через снежный бред,
Разделяют нас семь десятков лет,
Лишь хочу, что знал ты в своём раю:
Я из-за тебя здесь сейчас стою.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1027 korisnika na forumu :: 31 registrovanih, 2 sakrivenih i 994 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3195 - dana 09 Nov 2023 14:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Sale, Apok, Asparagus, Brana01, brundo65, cenejac111, comi_pfc, Daxi184, Dorcolac, dragoljub11987, FOX, kunktator, ladro, Mad Serb, mercedesamg, Milos ZA, milutin134, moldway, nemkea71, nikoladim, ozzy, pein, raykan, RJ, sombrero, stegonosa, suton, t84dar, Tvrtko I, Yellow Pinky, zastavnik