Poslao: 11 Mar 2010 09:19
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26229
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Misirac ::Nasi su mogli prevesti ovako "Ide Mile trans-sibirskom prugom"
Voleo bih da bidim originalnu verziju filma. Siguran sam ima šta da se gleda. Uopšte, fascinantno je to kako su Nemci stoički raskrstili sa svojom prošlošću, pažljivo razdvajajući zablude i uvrežene istine. Nikad se ni u jednom umetničkom delu nije dogodilo da se neko prevari i pravda esesovce. Ono o čemu su oni mogli objektivno da govore, jesu realni vojnički podvizi i život pojedinca. Treba pročitati fantastičnu knjigu ''Mi ćemo marširati dalje'', naslovljenu prema početnim rečima pesme ''Horst Vesel'', pa videti kako je jedna velika vojnička i državna sila stigla da okupira toliku površinu Zemljine kugle i da je dugo uspešno drži. Jasno je da to nisu mogle da urade kukavice i nesposobnjakovići. U vojničkom smislu reči Nemcima treba skinuti kapu.
Inače, kada bih mogao po atmosferi da uporedim ovaj film s nekim drugim, rekao bih da ga doživljavam kao nastavak ''Staljingrada'', ali i epopejom onog Amerikanca (igrao ga je Džon Sevidž) koji je pobegao iz logora u Finsku.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 12:00
|
offline
- Misirac
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Nov 2009
- Poruke: 5881
- Gde živiš: U podrumu,mučim električara...
|
Mozda si nekako pogresno shvatio moj post,nisam ja rekao da Njemci nisu vojnicine (sto ne opravdava i njihove vojne aktivnosti po Evropi i sire 40tih).Gledacu da nabavim tu knjigu
Gledao sam taj film sa Sevidzom,samo za razliku od ovog lika,Sevidzov lik je izasao iz gulaga uveliko "prevaspitan".Isto sjajan film.
Ako se negdje dokopas,procitaj knjigu o jedinoj zeni iz Jugoslavije koja je prezivjela strahote gulaga (ako se sjetim naslova napisacu ti na pp).Gospodja se zvala Jagica Oreski,bila je supruga jednog od 7 sekretara SKOJ-a Mije Oreskog.U logor je dospjela sa malim djetetom,koje je vaspitano u posebnom centru za djecu logorasa, a u Jugoslaviju se vratio 44te na T34,kasnije je sluzio u oklopnim jedinicama JNA.Gospodja Jagica umrla je u Zagrebu,bez ikakvih privilegija sto je bila jedina Jugoslovenka koja je prezivjela staljinnove logore.
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 12:08
|
offline
- Besotted
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Nov 2006
- Poruke: 3782
- Gde živiš: Novi Sad
|
Misirac ::....Gospodja Jagica umrla je u Zagrebu,bez ikakvih privilegija sto je bila jedina Jugoslovenka koja je prezivjela staljinnove logore.
Zato je desetine hiljada onih koji su promenili strane pred kraj rata dobili sve moguce privilegije i cerili se tim ljudima u lice.
Zar vam nije toplo oko srca kada citate takve stvari?
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 12:17
|
offline
- Misirac
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Nov 2009
- Poruke: 5881
- Gde živiš: U podrumu,mučim električara...
|
@Besotted
Istina ziva,naj vise takvih je doslo na mijesta srpskih oficira JA,koji su svoj zanat ispekli u sumi,a poslije su poslati u penziju da bi se postigla priblizna nacionalna jednakost u oficirskim redovima JA.
Svima nam je toplo oko srca kad to cujemo
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 12:23
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26229
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Čitao sam tu knjigu. Inače, Misirac, nema nesporazuma kad su Nemci kao vojnici u pitanju. Dvadeset godina posle rata još su istraživani, kopirani ili imiirani njihovi sistemi i pronalasci. O strojevoj obuci i režimu kasarnskog života da i ne pričam - kasarna je njihov doktorat. Kraj OT.
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 12:57
|
offline
- Misirac
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Nov 2009
- Poruke: 5881
- Gde živiš: U podrumu,mučim električara...
|
Izvinjavam se,jos jedan off.
Ako je jos neko zainteresovan,knjiga se zove "Sibirski pecat"
kraj off-a.
Dopuna: 11 Mar 2010 12:57
Nisam mogao da rotiram ovu sliku.
Filmski plakat iz CKM-a.
Ovo je da covijek ne vjeruje
Može li ovako?
|
|
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 15:03
|
offline
- Leonardo
- Moderator u penziji
- Pridružio: 17 Maj 2007
- Poruke: 13918
|
Sirius ::leonard ::@Sirius
Ne ide kuda ga nose noge vec dokle god ga nose noge.
Ne znam nemački jezik pa sam se pouzdao da će neko tačno prevesti, inače - nisam našao engleski ili ruski prevod gde bih već bio na svom terenu. Hvala ti za korekciju.
Nije jednostavno prevesti ni na jedan jezik. Naslov uz sliku je viseslojan. So weit na Engleski prevedeno znaci so far. Koliko daleko ce ga (odnosno su ga) nositi noge ? Upravo se iz naslova nazire jedno nepregledno prostranstvo koje covek ne moze savlada. Tako da dokle god ga nose noge i gde god da stigao...
|
|
|
|
Poslao: 11 Mar 2010 16:16
|
offline
- Khaless
- Legendarni građanin
- Pridružio: 08 Sep 2005
- Poruke: 5743
|
Sirius ::leonard ::@Sirius
Ne ide kuda ga nose noge vec dokle god ga nose noge.
Ne znam nemački jezik pa sam se pouzdao da će neko tačno prevesti, inače - nisam našao engleski ili ruski prevod gde bih već bio na svom terenu. Hvala ti za korekciju.
Inače, film stvarno treba obavezno pogledati, upravo zato što nas, znalce, stalno drži u napetosti - da li je to stvarno sve istina ili je scenarista malo ''biberio''. Izgleda da nije. Kad je mogao Matijas Rust da sleti na Crveni trg, što ne bi zarobljenik prešao celu Rusiju...
PS
Sad mi je na ekranu nova ''bomba'' - turska ''Deveta četa''! ''Nefen vatan sagolsun'' (šta god to značilo), obračuni Turaka i Kurda. Biće krvi do kolena...
http://titlovi.com/titlovi/titlovi.aspx?prijevod=S.....gen&jezik=
Prevod za film.
Inače bi pravilnije bilo (ono malo nemačkog koji znam) "I tako koliko te noge nose" ili "Dok noge nose"
Gledao sam film pre dve godine i nije mi se dojmio nešto. Ali bio sam pun predrasuda kada sam seo da gledam, posebno jer sam gledao Bitku za Moskvu pre toga nekih par dana pa bi se živo .ebalo za muke nemaca u Sibiru
No sada, posle nekog vremena, film kao film je dobar.
Dopuna: 11 Mar 2010 16:16
Sirius ::leonard ::@Sirius
Ne ide kuda ga nose noge vec dokle god ga nose noge.
Ne znam nemački jezik pa sam se pouzdao da će neko tačno prevesti, inače - nisam našao engleski ili ruski prevod gde bih već bio na svom terenu. Hvala ti za korekciju.
Inače, film stvarno treba obavezno pogledati, upravo zato što nas, znalce, stalno drži u napetosti - da li je to stvarno sve istina ili je scenarista malo ''biberio''. Izgleda da nije. Kad je mogao Matijas Rust da sleti na Crveni trg, što ne bi zarobljenik prešao celu Rusiju...
PS
Sad mi je na ekranu nova ''bomba'' - turska ''Deveta četa''! ''Nefen vatan sagolsun'' (šta god to značilo), obračuni Turaka i Kurda. Biće krvi do kolena...
http://www.podnapisi.net/nefes-vatan-sagolsun-2009-titlovi-p666128
prevod
|
|
|
|