Poslao: 07 Dec 2010 20:01
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26111
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Prevod je na nekim mestima rađen po smislu, što je mnogo delikatnije nego bukvalno. Recimo, kada major na početku filma kaže poručniku : ''Borci su na jednom mestu - komandiri na drugom. Gde je borac bez komandira - tu je i panika. To je azbuka , druže lajtante!!''. Zorge je umesto sintagme ''to je azbuka'' upotrebio ''to su osnovne stvari'' i to isto predstavlja suštinu.
Međutim, veoma je važno da primetite još nešto . Svi koji su razgovarali ili slušali Ruse, primetili su da oni imaju izraženu facijalnu ekspresiju, odnosno da njihove reči prati manje ili više veoma slikovit izraz lica, grčevi, grimase, podizanje obrva, itd. Ogromno je zadovoljstvo slušati ih - i gledati dok govore. Posmatrajte majora i lajtanta kako razgovaraju. Zadivljujuće je kako njihova lica lepo i slikovito govore.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 07 Dec 2010 20:06
|
offline
- Zorge
- Mod u pemziji
- Pridružio: 07 Nov 2007
- Poruke: 8384
- Gde živiš: Ravni Banat
|
Да видиш како сам застао, када је требало превести/дати смисао "стахановчини"...
|
|
|
|
Poslao: 07 Dec 2010 20:16
|
offline
- Georgius
- Moderator foruma
- Pridružio: 06 Jul 2009
- Poruke: 5202
- Gde živiš: Novi Sad
|
Зорге, да си ти нама жив и здрав још сто љета !!!
Свака част и хвала пуно за превод !
|
|
|
|
Poslao: 08 Dec 2010 01:34
|
offline
- Khaless
- Legendarni građanin
- Pridružio: 08 Sep 2005
- Poruke: 5743
|
Zorge ::Да видиш како сам застао, када је требало превести/дати смисао "стахановчини"...
Car si!!!
Dopuna: 08 Dec 2010 1:34
Ha!
Citiraju me na internetu. Moj prikaz "Brestke tvrdjave " privukao je pažnju "The Moscow News", online novina koje u principu vole da pljuju po Rusiji. Citirali su delove mog prikaza gde predstavljam Brest kao Ruski Alamo. Novinar, Amerikanac se ubi objašnjavajući da to nije bio Ruski nego Sovjetski rat itd,,,
http://themoscownews.com/5th_columnist/20101206/188257408.html?referfrommn
|
|
|
|
Poslao: 08 Dec 2010 02:45
|
offline
- ssekir75
- Legendarni građanin
- Pridružio: 16 Jun 2010
- Poruke: 3147
- Gde živiš: bela crkva banat
|
novinar+amerikanac??? kakva dobitna kombinacija za pljuvanje po rusima...
|
|
|
|
Poslao: 08 Dec 2010 10:12
|
offline
- Andronik
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 24 Feb 2008
- Poruke: 547
- Gde živiš: Na gornjem spratu
|
Citat:As for the Kott entry, do a bit of pre-reading – in Western, Polish and Russian sources, if you can – and then go see it. The virtues of “The Brest Fortress” clearly make it worth the effort.
Slažem se... Moram da priznam da sam se udubio u tu tvrđavu. Jako zanimljiva i potresa istoria (priča).
Na netu (http://www.panoramio.com/photo/14874332) i na google maps možeš fino da vidiš kako je tvrđava sačinjena iz 2 ostrva, i gde se šta nalazi danas (onaj veliki spomenik, kapija, muzej, kasarne itd.) + Ima dobrih članaka koji opisuju ratna zbivanja u Brestu i dinamiku borbi, što kod gledanja filma može da ti promakne.
Kod samog pak filma, možda su mi samo oni avijoni smetali, jer su leteli neprirodnim brzinama. Loša je bila animacija. A film je inače ako potresan... jako dobar...
|
|
|
|
|
Poslao: 08 Dec 2010 11:21
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26111
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Ima i originalna stranica muzejskog kompleksa. Fotke sa projektovanja, građenja, arhive, itd...
|
|
|
|
|