Poslao: 12 Dec 2010 13:36
|
offline
- Khaless
- Legendarni građanin
- Pridružio: 08 Sep 2005
- Poruke: 5743
|
Bezglavo jurišanje ... pa vidi, svaki juriš je bezglav.
Što se Rusa tiče poznati su bili po takvim jurišima, posebno u bezizlaznim situacijama. Bili su i ostali pravi fanatici. ne treba zaboraviti da su u istom ratu slomili i SS-ovce i Japance koje je zapad veličao kao veliek fanatike. Mislim u Mandžuriji, Japanci su se masovno predavali Rusima....
A o ratovanju protiv islamskih fanatika da i ne govorim.
Slušao sam na Tv ispovesti nemačkih vojnika i jedan je opisivao kada je bio u ratu kakvi su rusi vojnici.
"Opkolili smo ejdnu rusku jedinicu, u toku noći, rusi bi uvek kretali u proboj. Posle pucnjave, ujutro kada se sve utišalo pozvani smo da izvršimo smenu mitraljeskog gnezda. kada smo došli, prizor je bio stravičan. Ispred mitraljeskog gneza ležalo je 200 pobijenih Rusa, a posada našeg mitraljeza bila je preklana i izmasakrirana - bajonetima! Dva sata nam je trebalo da skupimo hrabrost da udjemo u to gnezdo..!"
Inače opropo filma. Interesantno mi je kako se predstavljaju NKVD i komesari u ovom filmu. Za razliku od savremenih filmova i serija, ovde su pripadnici NKVD i komesari prikazani kao veoma pozitivni likovi, sam Fomin pogotovu.
Inače Pavel Deverjanko koji glumi Fomina, igra u veoma interesantnoj parodiji na temu nacističke nemačke, sveta špijuna i obaveštajaca "Hitler Kaput", ima stream verzija na netu, ne znam da li je to dozvoljeno postaviti?
No film kao film je teška slapstick parodija, nešto u stilu mel Bruksa. Nema prevod, ali on nije ni bitan jer je vizuelno glavno.
Igra vrhunskog sovjetskog špijuna, i fore su tipa, zaustavlja ga SS stražar i on mu daje prvo iskaznicu na kojoj piše "Vrhunski špijun SSSR", a onda zatim kao, pogrešio je dajr izskaznicu SS-a sa 200 Dolara unutra da ga propusti.
Onnda na TV(!) gleda vesti sa vremenskom prognozom koja je u stavri prikaz ratne situacije koju čita sisata riba, a ispod ide kajron "Zgromiti fašističkog gada", "Kod staljingrada promenljivo", a fore su i tipa, kao po ulicama berlina ide kamio sa reklamom "Od 9. maja širom Nemačke- KOMSOMOLSKAJA PRAVDA"
Dopuna: 12 Dec 2010 1:42
Zamislite, neko preveo film već na Srpski
Dopuna: 12 Dec 2010 1:52
Sad se bevim sa "Mi iz budućnosti 2" ima prevod
Dopuna: 12 Dec 2010 1:54
Zasad samo Cam rip sama našao
Dopuna: 12 Dec 2010 13:36
Sad sam odgledao "Hitler Kaput!"
Ima DVD rip.
Mislim, kakva PROVALA, CEPAO SAM SE NA NJIHOVE FORE.
Prvi put da mi se svidi Ruska komedija, posebno pošto je odradjena na zapadni način i taj sistem humora. Mislim.... a i titl je odličan.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 10:52
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26229
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Nisi još gledao ''Mi smo iz budućnosti'' ? Jedan od retkih filmova gde mi nije smetalo promena glumaca ...
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 12:48
|
offline
- Profica
- Super građanin
- Pridružio: 26 Maj 2010
- Poruke: 1410
- Gde živiš: Ajvar city
|
Momci moze li neko da mi posalje na pp gde da nadjem dobru kopiju Brestskaya krepost, Ja nasao nesto al je slika loseg kvaliteta i mnogo secka
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 13:06
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26229
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Idi na PP
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 13:12
|
offline
- maha
- Elitni građanin
- Pridružio: 06 Dec 2006
- Poruke: 1693
|
Pitanje da ne bih isao na aplikacije...mozda je neko imao takav problem. Imam film ,,Chetnics - Fighting Guerillas,, iz 1943..bar po wikipediji...nas titl ali toliko ubrzano ide da se ne moze gledati...neko resenje!?
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 13:38
|
offline
- Zorge
- Mod u pemziji
- Pridružio: 07 Nov 2007
- Poruke: 8384
- Gde živiš: Ravni Banat
|
Да. Скини програмчић "Subtitle Workshop" и њиме синхронизуј прву и последњу линију дијалога титла са оним што чујеш на филму. Ако је превод ОК, требало би да ствар ради како ваља.
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 14:03
|
offline
- maha
- Elitni građanin
- Pridružio: 06 Dec 2006
- Poruke: 1693
|
eh...lose sam napisao do cega je...sama reprodukcija filma ide dosta ubrzano..koliko sam uspeo da vidim titl se hvata ali sam snimak ,,trci,,!?
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 14:05
|
offline
- darios
- Počasni građanin
- Pridružio: 29 Avg 2007
- Poruke: 733
|
Pa,ako mu novi kodeci ne mogu pomoci,onda ne znam sta bi moglo.
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 14:09
|
offline
- Dejan84
- Legendarni građanin
- Pridružio: 07 Nov 2009
- Poruke: 3123
|
maha ::eh...lose sam napisao do cega je...sama reprodukcija filma ide dosta ubrzano..koliko sam uspeo da vidim titl se hvata ali sam snimak ,,trci,,!?
moraš sinhronizovati brzinu tilta i filma. Pusti preko KMa, pa subtitels -> subtitels resy ili tako nešto...
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2010 14:55
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26229
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
maha ::eh...lose sam napisao do cega je...sama reprodukcija filma ide dosta ubrzano..koliko sam uspeo da vidim titl se hvata ali sam snimak ,,trci,,!?
Film ide brže za oko 5 procenata, je li tako? Bolje rečeno, vidljivo brže. Znaš li zašto je to tako? Koliko se sećam sa predmeta Tehnologija filma to je zato što je digitalizovan pomoću specijalnog televizijskog uređaja koji se zove telekino. Brzina sinhronizovane filmske trake je 24 sličice u sekundi, a broj frejmova u digitalnoj obradi je 25 u sekundi u većini televizijskih sistema. To se ne primećuje na televiziji jer je titl sinhronizovan, ali kad se uveze na snimak, onda dolazi do pretrčavanja.
Nekad je to moglo da se primeti kada se u filmskom kadru pojavi uključen televizor. Onda su se videle poprečne crte kako ''plove'' preko njega odozdo na gore, a kod realnog gledanja, u sobi, se ne vide.
|
|
|
|