CheefCoach ::Misirac ::Sledece nedelje ce se u Banjaluci prikazuje "Top je bio vreo". Prenijecu vam utiske, i ako eventualno nesto saznam o tome hoce li se jos negdje prikazivati.
Prikazivao se u Takvudu. U Beogradu. Skinuli su ga sa repertoara. Nisam ga gledao.
Gledao na Niskim filmskim susretima. Upadljivo glup film!
HBO mini serija pravljena po knjizi novinara Roling Stona koji je isao zajedno sa prvom jeidnicom americkih marinaca koja je usla u Irak. Iznenadice vas da nije u pitanju klasicno amricko proseravanje i da je vise prica o nesposobnim oficirima, o jurnjavi za cinovima bez obzira na civilne zrtve i zivote sopstvenih vojnika. Meni se dopalo
Mihalkov snima film po romanu našeg autora. Priča o Johanu Vagneru, kome je presađen organ Jovana iz Gračanice, žrtve terorista iz OVK
Kako u Nemcu kuca srce Srbina sa Kosova
KNjIGA "Srpsko srce Johanovo" Veselina Dželetovića, prema rečima autora, mogla bi uskoro da oživi na filmu, i to sa rediteljskim potpisom slavnog Nikite Mihalkova. Ovu potresnu priču koja je do sada doživela 11 izdanja, ruskom reditelju ponudio je izdavač "Poeta" iz Beograda.
Istinito svedočanstvo o stradanju Srba na Kosovu i Metohiji ispričano kroz sudbinu bogatog Nemca, Johana Vagnera, nedavno je predstavljeno u Zvorniku. Pred čitaocima je roman o zloglasnoj trgovini organima, koju su počinili Albanci na Kosovu.
Zvorničku promociju organizovala je omladinska svetosavska zajednica u Domu omladine.
- Zbog obolelog srca, Johanu Vagneru su dani bili odbrojani - kaže Dželetović o knjizi. - Posle uspešne transplantacije Vagner počinje da sanja prekrasan predeo koji nikada nije video, dva plava dečja oka, kuću sa okućnicom, božanstvenu crkvu koja ima i nebeski odraz... Vremenom se snovi pretvaraju u košmar ratnih slika koje Johana tera da ispita identitet donatora svog srca. Kada otkriva da je u njemu srce Jovana, pravoslavca sa Kosova, odlazi u navodnu mirovnu misiju u južnu srpsku pokrajinu, gde počinje njegov preobražaj.
Na Kosovu Johan ulazi u opasno razotkrivanje naličja kosovskog pitanja, ubistava srpskog naroda i trgovine organima.
- Po dolasku na Kosovo, Johan stiže pred manastir Gračanicu koju prepoznaje iz svojih snova. Sa kućnog praga pokojnog Jovana istrčava njegov sin, plavokoso dete koje se privija uz njegovo srce i naziva ga "tata". Johan prima pravoslavlje, usvaja dete i time ostavlja dragoceno svedočenje o mnogim prećutkivanjima i gorućim istinama o dešavanjima na Kosovu - prenosi Dželetović okosnicu priče svog romana.
ZAINTERESOVAN I KUSTURICA
I NAŠ reditelj Emir Kusturica bio je zainteresovan da snimi film prema ovom romanu i pre nešto više od godinu dana najavio da je započeo pisanje scenarija.
- To ostvarenje će stvoriti jednu bolnu, istinitu temu o stradanju srpskog naroda o kojoj istorija, literatura i kinematografija svesno ćute s ciljem da se Srbi prikažu kao genocidan narod, nikako kao žrtve. Film će se snimati u Rusiji, gde imam puno prijatelja, koji će mi pomoći da izguram taj poduhvat - izjavio je Kusturica u decembru 2013. godine.
U Tvoje znanje ne sumnjam, Sirijuse, ali me interesuje gde su se skolovali oni koji dodeljuju filmske nagrade...
Postoji li nekakav filmski institut u Toponici kod Nisa, ili mi je to promaklo?
S obzirom na moja očekivanja jako sam razočaran. Ima tu i dobre glume u tragovima, i nekih dobrih scena ali jednostavno je sve nepovezano i nedovoljno. Po mom mišljenju kao laika. Naročito mi je nejasan kraj. Klinac je prešao liniju razgraničenja i poslije kilometar naišao na artiljeriju o.O A da prije toga nikog nije sreo. Artiljerci pijandure sjede, zaHebavaju se, i gađaju kad i kako im se ćefne. Na kraju klinac namješta haubicu na maksimalnu elevaciju i opaljuje... ja nisam shvatio poentu...
Ruski reditelj Aleksandar Sokurov, dobitnik nagrade FEST-a Beogradski pobednik za doprinos filmskoj umetnosti, izjavio je danas da Rusi smatraju Srbe braćom, ali da Srbija nikada nije podržala Rusiju ni u jednom njenom konfliktu.
Александр Сокуров о том, почему русские и украинцы не братские народы, почему Петербург не культурная столица, и чем на самом деле должна заниматься церковь
U Tvoje znanje ne sumnjam, Sirijuse, ali me interesuje gde su se skolovali oni koji dodeljuju filmske nagrade...
Postoji li nekakav filmski institut u Toponici kod Nisa, ili mi je to promaklo?
То је посебна секта. Имам једног колегу који ми, повремено, предложи да емитујемо неки филм у стилу: ''добио сам изванредан диск једног младог аутора из Западног Тимора...обавезно да се прикаже'', или тако некако. Знаш већ те критичаре који се опијају неоткривеним генијалцима из Узбекистана, Обале Слоноваче, итд..
Пре неки дан су наградили ''Левијатан'''као најбољи страни филм код нас. А не кажу да ниједан дистрибутер није узео ''Сунчаницу'', већ пљувачину Звјагинцева по Русији данас...Ето, то су наши критичари, у већини случајева...Знаш већ те ауторе (Жилник, Стојановић, Кустурица) који се прослављају својим ''диситентсвом''...
Da se složim sa ovim. Film "Most predaleko", (Bridge too far), koji je po meni remek delo ratnog realizma, potpuno je bio ignorisan na dodelama Oskara, i sveopšte unutar SAD - zbog svog portretisanja Saveznika kao ljudi koji umeju žestokod a pogreše, gde su prikazane Savezničke vodje kao ljudi kojis u nadigrani od strane Nemaca. Film pos ebi ima briljantne role, poput Entonija Hopkinsa, koji je maestralno odigrao ulogu, pa plejade glumačkih veličina onog vremena.
Dakle, jednostavno film nije bio politički podoban.
Khaless ::Da se složim sa ovim. Film "Most predaleko", (Bridge too far), koji je po meni remek delo ratnog realizma, potpuno je bio ignorisan na dodelama Oskara, i sveopšte unutar SAD - zbog svog portretisanja Saveznika kao ljudi koji umeju žestokod a pogreše, gde su prikazane Savezničke vodje kao ljudi kojis u nadigrani od strane Nemaca. Film pos ebi ima briljantne role, poput Entonija Hopkinsa, koji je maestralno odigrao ulogu, pa plejade glumačkih veličina onog vremena.
Dakle, jednostavno film nije bio politički podoban.
Управо тако. Пре филма сам прочитао од корица до корица књигу коју је написао генерал Урхарт (немам појма како му се изговара име и презиме). Наслов књиге је одлично преведен (''Један мост превише''), што је лепа преводилачка слобода , с обзиром да и оригинал (''Један мост предалеко'') није угрожен.
Одличне роле Ентонија Хопкинса и Р. Редфорда, али и Џина Хикмена, Шона Конерија, Масимилијана Шела, итд, итд...Рекао бих, последња велика ол старс продукција.