Poslao: 07 Dec 2015 20:55
|
offline
- ssekir75
- Legendarni građanin
- Pridružio: 16 Jun 2010
- Poruke: 3146
- Gde živiš: bela crkva banat
|
хтео сам да кажемда нисам знао шта имам
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 07 Dec 2015 21:03
|
offline
- dobri covek

- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11644
- Gde živiš: Vranje
|
Почетком деведесетих, када су кренули Руси по свету, долазили су на "бувљаке" и доносили то и сличне ствари.Набавио сам неколико примерака, а посебно неколико примерака прибора (комплета) за јело од алуминијума, који данас вреде право мало благо по специјализираним радњама...
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 08:14
|
offline
- dobri covek

- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11644
- Gde živiš: Vranje
|
dimmuborgir95 ::Ако смо почели да размотримо руске чутурице, овде је релативно нови сет руске опреме, "Ратник" (2012 г):
Na prvi, a i na drugi pogled, dobra stvar. Jedino što na slikama nisu originalne kašika i viljuška.
I one se mogu upakovati medjusobno, kao što je to moglo u priboru za jelo JNA.
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 08:32
|
offline
- dimmuborgir95
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 24 Nov 2015
- Poruke: 16
- Gde živiš: Rusija
|
Kašika i viljuška - originalne.
Ево преглед сет, на руском (Гоогле Транслатор претвара смеће):
" Пиздец. Просто пиздец. Совершенно дебильнейший комплект, вдобавок еще и тяжеленный (толстенная нержавейка). Фляга, которая "термос" -- именно что термос в кавычках. Вода в ней остывает где-то за полчаса...
Особенно мило выглядят "столовские" ложечка-вилочка с трогательными цветуечками. А что предлагается резать идущим в комплекте ножом, мне даже страшно себе представить... Да, кстати, фляга, вложенная внутрь котелка, застревает в нем насмерть. Вынуть можно только шваркнув с высоты человеческого роста оземь".
"Јебала. Идиотски комплет, поред такође најтежи (густа нерђајућег челика). Посуду којаје "термос" - наиме, да је термос под наводницима. Вода у њему хлади негде у пола сата ...
Посебно сладак поглед "кантина" кашика-виљушка са дирљивим цвећеми. Оно што се предлаже сечење бити део ножа, био сам чак и страх да замислим ... О, тегла, уграђен у лонац, то заглавио до смрти. Уклоните само схваркнув са људском висине терену "
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 10:35
|
offline
- dobri covek

- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11644
- Gde živiš: Vranje
|
Руси, као ни раније совјети, у принципу нису гадљиви на копирање онога што је добро.
Ја сам нашао неке фотографије прибора који неодољиво подсећа на овај
Нажалост, нисам то тада снимио. Али судећи према фотографијама (тамо је дршка-отварач) требао би овако да изгледа.
Иначе, превод је више него очајан. Заједничко је што од корисника (који није у војсци, јер ни форум није такав...) није добро оцењен.
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 12:05
|
offline
- dimmuborgir95
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 24 Nov 2015
- Poruke: 16
- Gde živiš: Rusija
|
То је Бундесвер? (на вашим фотографијама) Или ја не разумем нешто?
Форум (од којих моје фотографије) човек написао, - то су кашика и виљушка - "као што је дом", као што су на слици.
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 12:16
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26390
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
dimmuborgir95 ::Kašika i viljuška - originalne.
Ево преглед сет, на руском (Гоогле Транслатор претвара смеће):
" Пиздец. Просто пиздец. Совершенно дебильнейший комплект, вдобавок еще и тяжеленный (толстенная нержавейка). Фляга, которая "термос" -- именно что термос в кавычках. Вода в ней остывает где-то за полчаса...
Особенно мило выглядят "столовские" ложечка-вилочка с трогательными цветуечками. А что предлагается резать идущим в комплекте ножом, мне даже страшно себе представить... Да, кстати, фляга, вложенная внутрь котелка, застревает в нем насмерть. Вынуть можно только шваркнув с высоты человеческого роста оземь".
"Јебала. Идиотски комплет, поред такође најтежи (густа нерђајућег челика). Посуду којаје "термос" - наиме, да је термос под наводницима. Вода у њему хлади негде у пола сата ...
Посебно сладак поглед "кантина" кашика-виљушка са дирљивим цвећеми. Оно што се предлаже сечење бити део ножа, био сам чак и страх да замислим ... О, тегла, уграђен у лонац, то заглавио до смрти. Уклоните само схваркнув са људском висине терену "
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
Ово је преведено уз помоћ маља и секире...
Идемо онда лепо, по ПС, али сленгом, пошто сленгом и почиње :
Посебно су дражесне кухињске кашика и виљушка, са дирљивим украсима у облику цвећа.
''Дно, просто - дно! Савршено дебилни комплет, при том још и тежак (нерђајући челик). Флаша која се рачуна као термос, то је само под наводницима. Вода се у њој се охлади (губи топлоту) за око пола сата...А то што очекују да се исече са припадајућим ножем из комплета, мени је одвратно и да замислим...Успут, флаша која је уклопљена у порцију , заглављује се тотално у њој. Можеш да је извадиш , само ако са висине човека је треснеш о земљу...
Ни ово није баш литарарни превод (има ту још финеса), али се надам да је много јасније..
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 12:25
|
offline
- dimmuborgir95
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 24 Nov 2015
- Poruke: 16
- Gde živiš: Rusija
|
Да, то је боље!
( Превод са руског на српски језик веома тешко - Уз помоћ "Гоогле преводилац" претвара потпуно нејасно )
|
|
|
|
Poslao: 13 Dec 2015 12:28
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26390
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
dimmuborgir95 ::Да, то је боље!
( Превод са руског на српски језик веома тешко - Уз помоћ "Гоогле преводилац" претвара потпуно нејасно )
Наравно, кад нема кише - добар је и град, али гугл преводилац је понекад не само бескористан већ и штетан. Рецимо - нема шансе да преведе сленг (пиздец, хрен, блять, круто, здорово, шикарно...). За њега је то немогућа мисија.
Кад имаш нешто за превођење, пошаљи ми на ПП. Ја се бавим и књижевним превођењем па имам проблем друге врсте - да задовољим превод до перфекције, али то су боље муке...
|
|
|
|