Poslao: 18 Okt 2012 08:35
|
offline
- duxhm
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Maj 2010
- Poruke: 2928
|
@recce
Jeste maglovita, ali na stetu vlasnika, a ne sistema
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 13:20
|
offline
- Pridružio: 02 Feb 2012
- Poruke: 62
- Gde živiš: Novi Sad
|
@duxhm Ne znam, ja sam navikao tako da govorim koristim i jedan i drugi izraz , ali sarzer cesce
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 13:30
|
offline
- duxhm
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Maj 2010
- Poruke: 2928
|
@glockmeister
Ne znam kako je rec sarzer dospela do srpskog jezika. Cak nije dospela ni u ispravnom obliku. Verujem da je od engleskog charger sto znaci punjac. A u engleskom se za okvir za municiju koristi rec clip
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 14:58
|
offline
- marre
- Građanin
- Pridružio: 19 Feb 2010
- Poruke: 99
- Gde živiš: Živim u Srbiji, od toga ću i da umrem
|
Rec sarzer potice iz francuskog jezika, a na engleskom se okvir kaze magazine. Izraz clip se koristi za sinu na koju se redjaju meci, koja se potom gurne u interni okvir.
Inace si potpuno u pravu da, gde je god je to moguce treba koristiti srpske izraze, mada se i meni nekad omakne da kazem sarzer
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 15:45
|
offline
- duxhm
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Maj 2010
- Poruke: 2928
|
@marre
Verovatno od francuskog chargeur sto ponovo znaci punjac. Izraz clip se u engleskom (u novije vreme) koristi i za okvir, mada je istina da se originalno koristio za napravu u kojoj su se redjali meci za M1 Garand. Ako cemo sta je lingvisticki ispravno onda je magazine verovatno bolja rec
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 16:30
|
offline
- Pridružio: 02 Feb 2012
- Poruke: 62
- Gde živiš: Novi Sad
|
Marre je u pravu... clip i magazine je potpuno razlicito... magazine je okvir, a clip je samo sina... nema tu novije, starije ... u americi, kad se prica o oruzju, cim neko kaze clip umesto magazine, odma znaju sa kim pricaju, o nekom ko je noviji u svetu oruzja, i nije bas upucen ( ovo se ne odnosi na duxhm-a naravno)
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 19:15
|
offline
- ALBION101
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Jan 2011
- Poruke: 3710
|
Sad ako cemo da idemo u detalje clip moze da ima 10 znacenja ukljucujuci i spajalica. U svakodnevnom govoru se cesto koristi skracenica "clip" za puske tipa Garand ili SKS mada je pravilno en-block clip i stripper clip.
Sta ko iz toga moze da zakljuci je posebna prica mada i oni tipovi is Red Jacket Firearms cesto koriste izraz clip za okvire a daleko od toga da nisu strucni.
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 22:15
|
offline
- duxhm
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Maj 2010
- Poruke: 2928
|
@glockmeister
Rec magazine se u engleskom koristi i za tubularni magacin kod sacmara, integralni magacin na karabinima i jos mnogo sta. Isto kao i rec clip. Nije ni bitno na kraju krajeva.
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2012 23:36
|
offline
- marre
- Građanin
- Pridružio: 19 Feb 2010
- Poruke: 99
- Gde živiš: Živim u Srbiji, od toga ću i da umrem
|
Moram malo da se izjadam. Evo vec petnaest dana cekam da mi u MUP-u Rakovica odobre zahtev za nabavku onih pedeset sirotana na koje imam pravo svake godine. Prosto teraju coveka da nabavlja municiju na crno, 'bem li ih nesposobne.
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2012 09:22
|
offline
- Puch
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 29 Sep 2008
- Poruke: 610
- Gde živiš: Slovenija
|
Oko pitanja prenošenja oružja sa dozvolom za posjed.
Nama je na obaveznom tečaju za nove vlasnike oružja izlagao i pravni stručnjak.
Objasnio nam je, da sa dozvolom za posjedovanje, mi možemo naše oružje prenositi kuda god očemo, dok se držimo napisanih pravila - znači u ambalaži, municija izvadjena iz oružja i sa nekim razlogom.
Rečeno je da je oružje naše vlasništvo i možemo ga bez problema nositi recimo do prijatelja da mu ga pokažemo. Naravno - van streljane, ne sme se u oružje stavljati municiju.
Isto - ne sme se oružje prenositi i vucarati okolo bez razloga. Znači da ga u toj ambalaži svakog dana vucaraš sa sobom u supermarket, pa u kafanu, u bioskop... i tako dalje, tek onako, tek da ga imaš uza sebe. To ne može.
|
|
|
|