kvcali ::kad je vec spomenuta slovenija da razresim, bar meni veliku dilemu pitanjem,
da li se i kako se pravilno kaze
slovenska vojska ili slovenačka vojska
sloveni ili slovenci
slovenski jezik ili slovenački jezik
nekako po mojoj logici sloveni i rec da je nesto njihovo slovensko, predstavljaju slovene kao jednu odrednicu porekla naroda, znaci istocni juzni ... kao sto postoje romani , germani itd.
a slovenci i slovenačko ( pismo na primer) predstavljaju samo jedan od naroda koji pripadaju slovenima,
pa ako moze objasnjenje gramaticko, lektorsko ili kako god sta je pravilno?
Pravilno je Slovenac, Slovenkinja, slovenački jezik, slovenački/ slovenačka/ slovenačko, slovenačka vojska kada se misli na nju kao organizaciju ili Slovenačka vojska kada se misli na njeno ime...
I Slovačka se na slovačkom kaže Slovenska pa opet ovakvih nedoumica nema. Mada, strogo uzevši nije netačno Slovenca nazvati Slovenom, ali je neprecizno.
Samo poreklo reči Sloven je iz izraza sloviti, što znači govoriti. Naravno, promenama u različitim jezicima je došlo do diferenciranja na Sloven, Slaven, Slavjan... mada su nam jezici i dalje neverovatno slični i sa značajnom bazom identičnih reči.
Na bazi toga je počeo razvoj slovia, slovenskog esperanta:
http://www.slovio.com/
kvcali ::...
a hej sloveni himna ?
...
Hej, Sloveni/ Hej, Slaveni/ Hej, Slovani/ Ej, Sloveni. To je što se Jugoslavije tiče, inače postoji na svim slovenskim jezicima i još u "Hej, Slovaci" varijanti na slovačkom (koja je izvorna i malo starija) i "Još Poljska nije propala" na poljskom.
To je to, ukratko.
------ ------
Izvinjavam se zbog skretanja sa teme.
|